日本旅游攻略(语言篇)

出去旅行,特别出国旅行,与人沟通是个大问题。“这个地方怎么走”、“这个东西多少钱?”、“老板点菜”……哎呀,平时只看日本动漫,没有学过日元怎么办呀!没关系,看了这篇日本旅游语言攻略,一切都不是问题。

本人去日本之前就只会十句不到的口语,因为害怕遇到问题时不能与日本人流畅的沟通。故下了好几个日语口语的软件,后来发现都没有用上。因为发现:

1,日本好些人会讲中文或本身就是中国人。

第一晚到东京三越前,由于飞机晚点,到达目的地之后已经饥肠辘辘,check in之后立马大街上找好吃的,看到有家鳗鱼饭貌似挺不错的,就进去了。但是拿到菜单不知道如何跟老板说要点的菜,只能指着菜单朝老板笑,老板说直接来了句,会说普通话么……在新宿一条美食巷子里发现一个中华饺子店,想去品尝下与中国的有何不同,小店没有带图的菜单,我们就更没辙了,老板看出我们的窘境,很友好的说了句我也是中国人。还有在机场啊,退税的地方等很多都会说中文。

2,会英文或者会一点点英文。

酒店或者一般的旅馆都有会说英文的,不管能说多少,反正事情都可以顺利解决,还有服装店的,化妆品店的,一般你说I’want XXX,他都能明白你的意思。毕竟想着你口袋里的钱呢。

3,你根本不需要说话

日本这点做得非常好,毕竟国际化的大都市,对待外国游客这件事上也不能怠慢了。也可能与他们这个民族本身内敛的文化有关。比如你去一蘭拉面,门口自助机器上就已经点好面。进去服务员会问你是English,Chinese,还是Japanese。然后相应给你一张单子,填口味,面的软硬程度,是否需要“替玉”(额外的面)。填完按铃铛就行。吃回转寿司也是每个座位都有一个触摸屏,点完东西,会有传送带把东西直接转到你面前。公交车上也是每个座位旁边都能找到按钮叫司机停车,而无须说话。

还有像上面说到的很多地方的菜单都是配图的(不配图就乱点我也试过,有惊喜哦)。所有花钱的地方都有屏幕显示花费金额,掏钱就行。

4,各处都有中文

众所周知,日语里面好多中文字,虽然意义可能不一样,但是表示地名的时候一样起到指示的作用。在日本交通攻略里有介绍,东京地铁图就是全中文字,浅草线、银座站、秋叶原站等。旅游景点里也会有中文英文示意。还有一些,需要自己去联想。例如中文里的“双料”就是双份的意思,日语里 “无料”就是免费的意思。

5,终极大法

手机安装繁体中文,打字给店员看,能看懂就好,看不懂立马百度下这个词语日语怎么翻译。还有个小妙招,买化妆品的时候可以用,就是打开淘宝的App,扫码!万能的淘宝啊,你懂的。

以上介绍的五点相信已经够你用的了,还有一些小的注意点也可能给你带来方便,比如酒店的,旅游景点的,大巴的预订单一定要打印,日文版的,给相关人员看,就不用费劲解释了。如果对日本的交通,签证,住宿感兴趣的同学可移步日本旅游攻略(住宿篇)日本旅游攻略(交通篇)日本旅游攻略(签证篇)

You may also like...

4 Responses

  1. 艾米说道:

    很想去,看了这篇文章更想去了,作者很用心,有了这篇文章,学到了好多,

  1. 2014年8月4日

    […] 超级美味啊,肥而不腻,入口即化。搭配米饭,那就是享受啊!超满足啊!在《日本旅游攻略语言篇》,说到过,老板会说流利的普通话。 […]

  2. 2014年8月4日

    […] 一籣拉面前面的《日本攻略语言篇》有提到过。 他家确实很有特色,后面也会单独写一篇文章介绍。门口点面,每人一个小隔间,这样就算大食量的妹子也不用因为吃的多而尴尬了。有个小秘密不知道你们有没有发现,中间的隔板是可以移动的,然后两个隔间就合二为一了。日本人吃面,为了体现面好吃一定要边吃边发出“咻咻咻”的声音,这是对做面师傅的夸赞哟! […]

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注